Thursday 29 December 2016

use of " May have "

Use of " May have "


पहचान :-


चूका होगा , लिया होगा , आ होगा ,
जब हिंदी वाक्यो के अंत में चूका होगा , लिया होगा , आ होगा , आये तो उन वाक्यो का अनुवाद " may have " में किया जायेगा ।


नोंध :-


संभावना है कि काम हो गया ।


साधारण वाक्य :-


साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद may have रखा जाएगा फिर क्रिया का third form फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) वह पत्र लिख चुकी होगी । ( शायद लिख लिया है )
        She may have written a letter .

( 2 ) वह खा चुका होगा। ( शायद खा चूका है )
       He may have eaten .

( 3 )  पुलिस उसे गिरफ्तार कर चुकी होगी । ( शायद कर लिया है )
       The police may have arrested him .


नकारात्मक वाक्य :-


नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद may not have रखा जाएगा , फिर क्रिया का third form रखा जायेगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) उसने परीक्षा पास नही की होगी।
       She may not have passed the exam .

( 2 ) उसने खाना नही बनाया होगा ।
        He may not have cooked food .

( 3 ) शिक्षक ने उसे आज नही पढ़ाया होगा ।
        The teacher may not have taught him today .


प्रश्नवाचक वाक्य :-


जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद may रखा जायेगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद have रखा जाएगा , फिर क्रिया का third form रखा जायेगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) लड़के कैसे अंग्रेजी सीख चुके होंगे ?
       How may the boys have learnt English ?

( 2 ) शिक्षक ने उसे क्यों आज नही पढ़ाया होगा ?
       Why may the teacher not have taught him today ?

( 3 ) उसने परीक्षा कब पास नही की होगी ?
       When may he not have passed the exam ?


परंतु जब प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम may रखा जायेगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर have रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का third form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) क्या लड़के अंग्रेजी सीख चुके होंगे ?
       May the boys have learnt English ?

( 2 ) क्या राम उससे मिला होगा ?
       May Ram have met him ?

( 3 ) क्या वह भारत पहुँच चूका होगा ?
        May he have reached India ?

Wednesday 28 December 2016

Use of " would have "

Use of " would have "


पहचान :-


चूका होता , लिया होता , आ होता ,


जब हिंदी वाक्यो के अंत में चूका होता , लिया होता , आ होता , आये तो उन वाक्यो का अनुवाद " would have " में किया जायेगा ।


नोंध :-


संभावना थी लेकिन काम नही किया गया ।


साधारण वाक्य :-


साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद would have रखा जाएगा फिर क्रिया का third form फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) वह पत्र लिख चुका होता । ( लिखा नहीं )
        He would have written a letter .

( 2 ) मैं खा चुका होता । ( खाया नही )
       I would have eaten .

( 3 )  तुम अपना काम कर चुके होते । ( किया नही )
       You would have done your work .


नकारात्मक वाक्य :-


नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद would not have रखा जाएगा , फिर क्रिया का third form रखा जायेगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) उसने परीक्षा पास नही की होती । ( लेकिन पास की )
       She would not have passed the exam .

( 2 ) बच्चो ने आपसे कोई सवाल नही पूछा होता । ( लेकिन पूछा )
        The children would not have asked you any question .

( 3 ) तुमने पत्र नही लिखा होता । ( लेकिन लिखा )
        You would not have written a letter .


प्रश्नवाचक वाक्य :-


जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद would रखा जायेगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद have रखा जाएगा , फिर क्रिया का third form रखा जायेगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) आप कैसे पत्र लिख चुके होते ?
       How would you have written a letter ?

( 2 ) बच्चो ने क्यों आपसे कोई सवाल नही पूछा होता ?
       Why would the children not have asked you any question ?

( 3 ) तुम अपना काम कब कर चुके होते ?
       When would you have done your work ?


परंतु जब प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम would रखा जायेगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर have रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का third form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) क्या वह मुझसे शादी कर चुकी होती ?
       Would she have married me ?

( 2 ) क्या वह तुम्हे यह बात बता चुकी होती ?
       Would she have told you this matter ?

( 3 ) क्या आप पत्र लिख चुके होते ?
        Would you have written a letter ?

Monday 19 December 2016

Use of " could have "

Use of " could have "


पहचान :-


सकता था , सकती थी , सकते थे ,


जब हिंदी वाक्यो के अंत में सकता था , सकती थी , सकते थे ,आये तो उन वाक्यो का अनुवाद " could have " में किया जायेगा ।


नोंध :-


शक्ति थी लेकिन काम नही किया गया ।


साधारण वाक्य :-


साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद could have रखा जाएगा फिर क्रिया का third form फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) हम उससे आज मिल सकते थे । ( लेकिन मिले नही )
        We could have met him today .

( 2 ) मैं यह काम पूरा कर सकता था । ( लेकिन किया नही )
       I could have completed this work .

( 3 ) पुलिस उसे गिरफ्तार कर सकती थी । ( किया नही )
       The police could have arrested him .


नकारात्मक वाक्य :-


नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद could not have रखा जाएगा , फिर क्रिया का third form रखा जायेगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) मैं यह काम पूरा नही कर सकता था । ( लेकिन किया )
       I could not have completed this work .

( 2 ) वह यहाँ नही आ सकता था । ( लेकिन आया )
        He could not have come here .

( 3 ) वे यह मैच नही जीत सकते थे । ( लेकिन जीते )
        They could not have won this match .


प्रश्नवाचक वाक्य :-


जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद could  रखा जायेगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद have रखा जाएगा , फिर क्रिया का third form रखा जायेगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) मैं अंग्रेजी कैसे सीख सकता था ?
       How could I have learnt English ?

( 2 ) आप तेज क्यों दौड़ सकते थे ?
       Why could you have ran fast ?

( 3 ) वह यहाँ कब आ सकता था ?
       When could he have come here ?


परंतु जब प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम could रखा जायेगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर have रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का third form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।


( 1 ) क्या हमलोग वहां रह सकते थे ?
       Could we have lived there ?

( 2 ) क्या हम उससे आज मिल सकते थे ?
       Could we have met him today ?

( 3 ) क्या आप उसके सवाल का जवाब दे सकते थे ?
        Could you have answered his question ?

Thursday 8 December 2016

use of " should have "


Use of " Should have "



पहचान :-



ना चाहिए था ।



जब हिंदी वाक्यो के अंत में " ना चाहिए था " आये तो उन वाक्यो का अनुवाद " Should have " में किया जायेगा ।



नोंध :-



कर्तव्य था लेकिन काम नही किया गया ।



साधारण वाक्य :-



साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद should have रखा जाएगा फिर क्रिया का third form फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।



( 1 ) उन्हें गरीबो की मदद करनी चाहिए थी । ( की नही )
        They should have helped poor .

( 2 ) तुम्हे कड़ी मेहनत करनी चाहिए थी । ( की नही )
       You should have worked hard .

( 3 ) मुझे उससे बात करनी चाहिए थी । ( की नही )
       I should have talked to him .



नकारात्मक वाक्य :-



नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद should not have रखा जाएगा , फिर क्रिया का third form रखा जायेगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।



( 1 ) मुझे उससे बात नही करनी चाहिए थी । ( लेकिन की )
       I should not have talked to him .

( 2 ) उसे शराब नही पीनी चाहिए थी । ( लेकिन पी )
        He should not have drunk wine .

( 3 ) मुझे उस पर विशवास नही करना चाहिए था ।( लेकिन किया )
        I should not have believed him .



प्रश्नवाचक वाक्य :-



जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी की जायेगी उसके बाद should रखा जायेगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद have रखा जाएगा , फिर क्रिया का third form रखा जायेगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।



( 1 ) हमें वहां कब पहुँचना चाहिए था ?
       When should we have reached there ?

( 2 ) मुझे क्यों उससे बात करनी चाहिए थी ?
       Why should I have talked to him ?

( 3 ) तुम्हे कैसे कड़ी मेहनत करनी चाहिए थी ?
        How should you have worked hard ?



परंतु जब प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम should रखा जायेगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर have रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का third form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।



( 1 ) क्या उन्हें गरीबो की मदद करनी चाहिए थी ?
       Should they have helped poor ?

( 2 ) क्या उसे शराब पीनी चाहिए थी ?
       Should he have drunk wine ?

( 3 ) क्या मुझे उस पर विश्वास करना चाहिए था ?
        Should I have believed him ?


Thursday 8 September 2016

use of " Having to "


Use of " Having to "



पहचान : -

ना पड़ रहा है ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में ना पड़ रहा है ,आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " Having to " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी , उसके बाद कर्ता के अनुसार am , is , और are रखा जाएगा , उसके बाद Having to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) लडको को अंग्रेजी बोलनी पड़ रही है ।
       The boys are having to speak English .

( 2 ) मुझे यहाँ रहना पड़ रहा है ।
       I am having to live here .

( 3 ) उसे यह काम करना पड़ रहा है ।
        He is having to do this work .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी, उसके बाद कर्ता के अनुसार am , is और are रखा जाएगा, फिर not , उसके बाद having to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) हमे दवाई नहीं लेनी पड़ रही है ।
       We are not having to take the medicine .

( 2 ) तुम्हे यह किताब नहीं खरीदनी पड़ रही है ।
       You are not having to buy this book .

( 3 ) मुझे मुम्बई नहीं जाना पड रहा है ।
       I am not having to go to mumbai .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

 जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद am , is , और are कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर having to रखा जायेगा ,उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) लडको को अंग्रेजी क्यों बोलनी पड़ रही है ?
    Why are the boys having to speak English ?

( 2 ) मुझे यहाँ कैसे रहना पड़ रहा है ?
       How am I having to live here ?

( 3 ) उसे कार क्यों खरीदनी पड़ रही है ?
       Why is he having to buy a car ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम am , is और are कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद having to रखा जायेगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या उसे दवाई लेनी पड़ रही है ?
       Is he having to take the medicine ?

( 2 ) क्या आपको डॉक्टर के पास जाना पड़ रहा है ?
       Are you having to go to the doctor ?

( 3 ) क्या मुझे इंगलिश बोलनी पड़ रही है ?
       Am I having to speak English ?


Wednesday 7 September 2016

use of " May have to "


Use of " May have to"


पहचान : -

ना पड़ सकता है ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में ना पड़ सकता है ,आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " May have to " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी , उसके बाद may have to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) उसे अभी यहाँ आना पड़ सकता है ।
       He may have to come here now .

( 2 ) आपको दवाई लेनी पड़ सकती है ।
       You may have to take the medicine .

( 3 ) उसे इंग्लिश सीखनी पड़ सकती है ।
       He may have to learn English .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद may  रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद have to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) हमे दवाई नहीं लेनी पड़ सकती है ।
       We may not have to take the medicine .

( 2 ) तुम्हे यह किताब नहीं खरीदनी पड़ सकती है ।
       You may not have to buy this book .

( 3 ) आपको मुम्बई नहीं जाना पड सकता है ।
       You may not have to go to mumbai .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

 जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद may रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर have to रखा जायेगा ,उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) आपको दवाई कब लेनी पड़ सकती है ?
      When may you have to take the medicine ?

( 2 ) उसे इंग्लिश क्यों सीखनी पड़ सकती है ?
       Why may he have to learn English ?

( 3 ) उसे कार क्यों खरीदनी पड़ सकती है ?
       Why may he have to buy a car ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम may रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद have to रखा जायेगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या उसे स्कूल जाना पड़ सकता है ?
       May he have to go to school ?

( 2 ) क्या आपको डॉक्टर के पास जाना पड़ सकता है ?
       May you have to go to the doctor ?

( 3 ) क्या आपको दवाई लेनी पड़ सकती है ?
       May you have to take the medicine ?


Saturday 27 August 2016

use of " would have to "


Use of " would have to"
पहचान : -

ना पड़ता होगा ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में ना पड़ता होगा ,आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " would have to " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी , उसके बाद would have to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) तुम्हें उसके साथ रहना पड़ता होगा ।
       You would have to live with him .

( 2 ) उसे किताबे खरीदनी पड़ती होगी ।
       He would have to buy books .

( 3 ) उन्हें इंगलिश बोलनी पड़ती होगी ।
       They would have to speak English .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद would रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद have to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) तुम्हें यह किताब नहीँ खरीदनी पड़ती होगी ।
       You would not have to buy this book .

( 2 ) आपको रात को काम नहीँ करना पड़ता होगा ।
       You would not have to work at night .

( 3 ) उन्हें इंगलिश नहीँ बोलनी पड़ती होगी ।
       They would not have to speak English .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

 जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद would रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर have to रखा जायेगा ,उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) उसे अपने भाई से रोज क्यों मिलना पड़ता होगा ?
       Why would he have to meet his brother daily ?

( 2 ) उन्हें इंगलिश कब बोलनी पड़ती होगी ?
       When would they have to speak English ?

( 3 ) आपको उसे सलाह क्यों देनी पड़ती होगी ?
       Why would you have to advise him ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम would रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद have to रखा जायेगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या तुम्हें उसके साथ रहना पड़ता होगा ?
       Would you have to live with him ?

( 2 ) क्या उसे किताबे खरीदनी पड़ती होगी ?
       Would he have to buy books ?

( 3 ) क्या आपको उसे सलाह देनी पड़ती होगी ?
       Would you have to advise him ?


Friday 26 August 2016

use of " will have to "


Use of " Will have to"
पहचान : -

ना होगा , ना पड़ेगा ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में ना होगा , ना पड़ेगा, आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " will have to " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी , उसके बाद will have to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) उसे मेरे भाई से बात करनी होगी ।
       He will have to talk to my brother .

( 2 ) तुम्हे यह किताब खरीदनी होगी ।
       You will have to buy this book .

( 3 ) आपको रात को काम करना होगा ।
       You will have to work at night .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद will रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद have to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) उसे मेरे भाई से बात नहीं करनी होगी ।
       He will not have to talk to my brother .

( 2 ) आपको रात को काम नहीँ करना होगा ।
       You will not have to work at night .

( 3 ) मुझे राजकोट नहीँ जाना होगा ।
       I will not have to go to Rajkot .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

 जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद will रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर have to रखा जायेगा ,उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) मुझे इसके लिये क्या करना होगा ?
       What will I have to do for this ?

( 2 ) आपको समय पर क्यों पहुँचना होगा ?
       Why will you have to reach on time ?

( 3 ) आपको यह काम कब करना होगा ?
       When will you have to do this work ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम will रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद have to रखा जायेगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या मुझे राजकोट जाना होगा ?
       Will I have to go to Rajkot ?

( 2 ) क्या आपको रात को काम करना होगा ?
       Will you have to work at night ?

( 3 ) क्या हमें गरीबो की सेवा करनी होगी ?
       Will we have to serve the poor ?


Thursday 25 August 2016

use of " could "


Use of " Could "
पहचान : -

सका , सकी , सके , सका था , सकी थी , सके थे ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में सका , सकी , सके , सका था , सकी थी , सके थे , आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " Could " में होगा ।


साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद Could रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) हमलोग आपकी मदद कर सके ।
       We could help you .

( 2 ) बच्चे यहाँ आ सके ।
       The children could come here .

( 3 ) हम उसके साथ अंग्रेजी बोल सके ।
       We could speak English with him .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद Could रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) बच्चे वहाँ नहीं जा सके ।
       The children could not go there .

( 2 ) वह हमें धोका नहीं दे सका ।
       He could not cheat us .

( 3 ) आप इन सवालो के जवाब नहीं दे सके ।
       You could not answer these questions .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद Could रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) मैं वहाँ कैसे पहुँच सका ?
       How could I reach there ?

( 2 ) आप समय पर क्यों पहुँच सके ?
       Why could you reach on time ?

( 3 ) आप यह काम कब कर सके ?
       When could you do this work ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम Could रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या वह तुम्हे मदद कर सकी ?
       Could she help you ?

( 2 ) क्या आप किताब खरीद सके ?
       Could you buy the book ?

( 3 ) क्या हमलोग उसके साथ अंग्रेजी बोल सके ?
       Could we speak English with him ?


use of " Need to "


Use of " Need to "

पहचान :-

जरुरत है , आवश्यकता है ,

जब हिंदी वाक्यो के अंत में जरूरत है , आवश्यकता है , तो उन वाक्यो का अनुवाद " Need to " में होगा ।

साधारण वाक्य :-

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जाती है , उसके बाद Need to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) उसे अभी यहाँ आने की जरूरत है ।
       He need to come here now.

( 2 ) उसे इंगलिश सीखने की जरूरत है ।
       He need to learn English.

( 3 ) आपको दवाई लेने की जरूरत है ।
       You need to take medicine.

नकारात्मक वाक्य :-

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद Need रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) विजय को अभी यहाँ आने की जरूरत नही है ।
       Vijay need not to come here now .

( 2 ) आपको दवाई लेने की जरूरत नही है ।
        You need not to take medicine.

( 3 ) आपको वहां पहुँचने की जरूरत नही है ।
       You need not to reach there.

प्रश्नवाचक वाक्य :-

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद Do अथवा Does कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर need रखा जायेगा , फिर to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) मुझे इंगलिश क्यों सीखने की जरूरत है ?
       Why do I need to learn English ?

( 2 ) हमें वहां कब पहुँचने की जरूरत है ?
       When do we need to reach there ?

( 3 ) उसे यह काम कब करने की जरूरत है ?
       When does he need to do this work ?


परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम Do अथवा Does कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , फिर need रखा जायेगा , उसके बाद to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या आपको दवाई लेने की जरूरत है ?
       Do you need to take medicine ?

( 2 ) क्या उसे यह काम करने की जरूरत है ?
       Does he need to do this work ?

( 3 ) क्या राजा को आपसे बात करने की जरूरत है ?
       Does Raja need to talk to you ?



use of " Must "


Use of " Must "

पहचान : -

अवश्य-------------------- ना चाहिए ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में अवश्य ---------- ना चाहिए , आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " Must " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जाती है , उसके बाद must रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) मुझे उससे अवश्य मिलना चाहिए ।
       I must meet him.

( 2 ) तुम्हे पैसे अवश्य कमाने चाहिए ।
       You must earn money .

( 3 ) उसे इंगलिश अवश्य बोलनी चाहिए ।
       He must speak English .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद must रखा जाएगा , फिर not ,उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) छात्र को यहाँ अवश्य नही आना चाहिए ।
       The student must not come here .

( 2 ) उसे दवा अवश्य नहीँ लेनी चाहिए ।
       He must not take medicine .

( 3 ) आपको यह काम अवश्य नहीँ करना चाहिए ।
       You must not do this work .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में जब प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद must रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) तुम्हे पैसे कैसे अवश्य कमाने चाहिए ?
       How must you earn money ?

( 2 ) उसे इंगलिश क्यों अवश्य बोलनी चाहिए ?
        Why must he speak English ?

( 3 ) मुझे उससे कब अवश्य मिलना चाहिए ?
       When must I meet him ?

परंतु जब प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम must रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या मुझे वहाँ अवश्य जाना चाहिए ?
       Must I go there ?

( 2 ) क्या मुझे उसके बारे में अवश्य जानना चाहिए ?
       Must I know about him ?

( 3 ) क्या उसे दवा अवश्य लेनी चाहिए ?
       Must he take medicine ?


Wednesday 27 July 2016

use of " used to "


Use of " used to "

पहचान : -

आ करता था , आ करती थी , आ करते थे ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में आ करता था , आ करती थी , आ करते थे , तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " used to " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जाती है , उसके बाद used to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) वह खेला करता था ।
       He used to play .

( 2 ) हम उससे बात किया करते थे ।
       We used to talk to him .

( 3 ) वे इंग्लिश बोला करते थे ।
       They used to speak English .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद used रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) वह अंग्रेजी नही बोला करता था ।
       He used not to speak English .

( 2 ) तुम उसकी मदद नही किया करते थे ।
       You used not to help him .

( 3 ) वह खेला नही करता था ।
      He used not to play .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद used रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) हम उससे बात क्यों किया करते थे ?
       Why used we to talk to him ?

( 2 ) तुम उसकी मदद कैसे किया करते थे ?
       How used you to help him ?

( 3 ) बच्चे क्रिकेट कब खेला करते थे ?
       When used the children to play cricket ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम used रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या हम उससे बात किया करते थे ?
       Used we to talk to him ?

( 2 ) क्या वे इंग्लिश बोला करते थे ?
       Used they to speak English ?

( 3 ) क्या तुम उससे मिला करते थे ?
       Used you to meet him ?


use of " Had to "


Use of " Had to "
पहचान : -

ना था , नी थी , ने थे , ना पड़ता था , नी पड़ती थी , ने पड़ते थे , ना पड़ा , नी पड़ी , ने पड़े ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में ना था , नी थी , ने थे , ना पड़ता था , नी पड़ती थी , ने पड़ते थे , ना पड़ा , नी पड़ी , ने पड़े , तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " Had to " में होगा ।

सभी कर्ता के साथ " Had to " का उपयोग होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद had to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) उसे आज यहाँ आना था ।
       He had to come here today .

( 2 ) उन्हें यह घडी खरीदनी थी ।
       They had to buy this watch .

( 3 ) मुझे रात को काम करना पड़ा ।
       I had to work at night .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद had रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) तुम्हे पत्र नही लिखना था ।
       You had not to write a letter .

( 2 ) हमें उससे बात नही करनी थी ।
       We had not to talk to him .

( 3 ) हमें उससे आज नही मिलना था ।
       We had not to meet him today .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद had रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) हमें वहाँ कैसे पहुँचना था ?
       How had we to reach there ?

( 2 ) मुझे क्यों दौड़ना पड़ा ?
       Why had I to run ?

( 3 ) हमें उससे बात क्यों करनी थी ?
       Why had we to talk to him ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम had रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या उसे आज यहाँ आना था ?
       Had he to come here today ?

( 2 ) क्या मुझे रात को काम करना पड़ा ?
       Had I to work at night ?

( 3 ) क्या हमें उससे बात करनी थी ?
       Had we to talk to him ?


use of " Have to / Has to "


Use of " Have to / Has to "

पहचान : -

ना है , नी है , ने है ,ना पड़ता है , नी पड़ती है ,ने पड़ते है ,

जब हिंदी वाक्यो के अंत में ना है , नी है , ने है ,ना पड़ता है ,नी पड़ती है ,ने पड़ते है , तो उन वाक्यो का अनुवाद कर्ता के अनुसार  " Have to या Has to " होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर कर्ता के अनुसार Have to या Has to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) मुझे उससे बात करनी है ।
       I have to talk to him .

( 2 ) उसे चाय पीनी पड़ती है ।
       He has to drink tea .

( 3 ) तुम्हे अंग्रेजी बोलनी है ।
       You have to speak English .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद कर्ता के अनुसार have  या has , फिर not , उसके बाद to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) तुम्हे चाय नहीं पीनी है ।
       You have not to drink tea .

( 2 ) हमें उससे आज नहीं मिलना है ।
       We have not to meet him today .

( 3 ) शिक्षक को हिंदी नहीं पढ़ानी है ।
       The teacher has not to teach Hindi .

प्रश्नवाचक : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंगेजी , उसके बाद कर्ता के  अनुसार have या has , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) हमें वहाँ कब पहुँचाना है ?
       When have we to reach there ?

( 2 ) उसे यह काम क्यों करना है ?
       Why has he to do this work ?

( 3 ) बच्चों को अंग्रेजी क्यों सीखनी है ?
       Why have the children to learn English ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम have या has कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या उसे मुझसे बात करनी है ?
       Has he to talk to me ?

( 2 ) क्या शिक्षक को हिंदी पढ़ानी है ?
       Has the teacher to teach Hindi ?

( 3 ) क्या हमें उससे आज मिलना है ?
       Have we to meet him today ?


Wednesday 29 June 2016

use of " should "


Use of " should "

पहचान : -

ना चाहिए , नी चाहिए , ने चाहिए , सलाह , कर्तव्य ,

जब हिंदी वाक्यो के अंत में ना चाहिए , नी चाहिए , ने चाहिए और साथ में आदेश , कर्तव्य , सलाह का भाव प्रगट हो तो उन वाक्यो का अनुवाद " should " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद Should रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form रखा जाएगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) तुम्हे अपना वायदा निभाना चाहिए । ( कर्तव्य भावना )
       You should keep your promise .

( 2 ) तुम्हे एक नया पेन खरीदना चाहिए । ( आदेश )
       You should buy a new pen .

( 3 ) हमें वहाँ समय पर पहुँचना चाहिए ।
      We should reach there on time .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्य में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर should , उसके बाद not , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) तुम्हे वह घर नहीं खरीदना चाहिए । ( सलाह )
       You should not buy that house .

( 2 ) आपको वहाँ नहीं जाना चाहिए ।
       You should not go there .

( 3 ) उन्हें यह काम नही करना चाहिए ।
       They should not do this work .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्य में जब प्रश्नवाचक शब्द वाक्य के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद should , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , उसके बाद अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) हमें उससे कैसे मिलना चाहिए ?
       How should we meet him ?

( 2 ) मुझे अब कहाँ जाना चाहिए ?
       Where should I go now ?

( 3 ) हमें वहां समय पर क्यों पहुंचना चाहिए ?
       Why should we reach there on time ?

 परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सबसे पहले should रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) क्या हमें वहाँ समय पर पहुँचाना चाहिए ?
       Should we reach there on time ?

( 2 ) क्या बच्चों को अंग्रेजी सीखनी चाहिए ?
        Should the children learn English ?

( 3 ) क्या मुझे उससे मिलाना चाहिए ?
       Should I meet him ?


Tuesday 28 June 2016

use of " may "


Use of " may "

पहचान : -

              अनुमति , संभावना , इच्छा , या आज्ञा भावो के लिए लगाये जाते है ।

जब हिंदी वाक्यो के अंत में सकता है , सकती है , सकते है और साथ में अनुमति , संभावना , इच्छा या आज्ञा आदि भाव प्रगट हो तो उन वाक्यो का अनुवाद " May " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद May रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form रखा जाएगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) आज बारिश हो सकती है ।  ( संभावना )
       It may rain today .

( 2 )  आप इस कमरे में रह सकते है । ( अनुमति )
       You may live in this room .

( 3 ) वह परीक्षा पास कर सकती है  । ( संभावना )
       She may pass the exam.

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्य में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर may , उसके बाद not , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) यह घडी नहीं चल सकती है ।
       This watch may not work .

( 2 ) वह परीक्षा पास नहीं कर सकती है ।
       She may not pass the exam .

( 3 ) वह बाहर नहीं जा सकती है ।
       She may not go out .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद may रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form रखा जाएगा , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) तुम्हे आज देरी क्यों हो सकती है ?
       Why may you get late today ?

( 2 ) तुम घर कैसे जा सकते हो ?
       How may you go home ?

( 3 ) आप इस कमरे में कैसे सो सकते हो ?
        How may you sleep in this room ?

परंतु जब प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम may रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) क्या मैं अंदर आ सकता हूँ ?
        May I come in ?

( 2 ) क्या मैं बाहर जा सकता हूँ ?
       May I go out ?

( 3 ) क्या तुम घर जा सकते हो ?
       May you go home ?


use of " would "

Use of " Would "

पहचान : -

ता होगा , ती होगी , ते होंगे ,

जब हिंदी वाक्यो के अंत में ता होगा , ती होगी , ते होंगे तो उन वाक्यो का अनुवाद " would " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

 साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर would       , उसके बाद क्रिया का first form , उसके बाद कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो की अंग्रेजी की जायेगी।

( 1 ) बच्चे रोज स्कुल जाते होंगे ।
       The children would go to school daily.

( 2 ) राधा अशोक को जानती होगी ।
      Radha would know Ashok .

( 3 ) आप यह काम करते होंगे ।
      You would do this work.

नकारात्मक वाक्य : -

     नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर would , उसके बाद not , उसके बाद क्रिया का first form , उसके बाद कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो की अंग्रेजी की जायेगी ।

( 1 ) वह तुम्हे पसंद नही करती होगी ।
       She would not like you .

( 2 ) तुम्हारा भाई दवाई नही लेता होगा ।
      Your brother would not take medicine .

( 3 ) वे तुम्हे मदद नही करते होंगे ।
       They would not help you .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

 प्रश्नवाचक वाक्य में जब प्रश्नवाचक शब्द वाक्य के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद would , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , उसके बाद अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) वह रोज कहाँ जाती होगी ?
       Where would she go daily ?

( 2 ) आप यह काम कैसे करते होंगे ?
       How would you do this work ?

( 3 ) वह दवा क्यों लेता होगा ? 
        Why would he take medicine ?

  परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सबसे पहले would रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) क्या बच्चे उससे मिलते होंगे ?
       Would the children meet him ?

( 2 ) क्या वह शराब पीता होगा ? 
       Would he drink wine ?

( 3 ) क्या बच्चे कविता पढ़ते होंगे ?
       Would the children read poems .


Use of " can "


Use of " can "

पहचान : -

             सकता है , सकती है , सकते है , शक्ति और सामर्थ्य आदि भाव के लिए ,
 
           जब हिंदी वाक्यो के अंत में सकता है , सकती है , सकते है और साथ में शक्ति और सामर्थ्य का भाव हो तब उसका अनुवाद " can " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

               साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर can , उसके बाद क्रिया का first form , उसके बाद कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो की अंग्रेजी की जायेगी ।

( 1 ) मैं यह काम कर सकता हूँ ।
       I can do this work .

( 2 ) मैं दौड़ सकता हूँ ।
       I can run .

( 3 ) हम वहाँ पहुँच सकते है ।
       We can reach there .

नकारात्मक वाक्य : -

            नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , फिर can , उसके बाद not , उसके बाद क्रिया का first form , उसके बाद कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो की अंग्रेजी की जायेगी ।

( 1 ) वह मुझे मदद नहीं कर सकता है ।
        He can not help me .

( 2 ) आप उससे बात नहीं कर सकते है ।
        You can not talk to him .

( 3 ) हम उसे धोखा नहीं दे सकते है ।
       We can not cheat him .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

            प्रश्नवाचक वाक्य में जब प्रश्नवाचक शब्द वाक्य के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद can , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , उसके बाद अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) हम उससे कैसे मिल सकते है ?
       How can we meet him ?

( 2 ) मैं यह काम कब कर सकता हूँ ?
        When can I do this work ?

( 3 ) वह पत्र कहाँ लिख सकती है ?
        Where can she write a letter ?

          परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सबसे पहले can रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी , और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) क्या मैं यह काम कर सकता हूँ ?
        Can i do this work ?

( 2 ) क्या वह पत्र लिख सकती है ?
        Can she write a letter ?

( 3 ) क्या हम उससे मिल सकते है ?
        Can we meet him ?