Saturday 27 August 2016

use of " would have to "


Use of " would have to"
पहचान : -

ना पड़ता होगा ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में ना पड़ता होगा ,आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " would have to " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी , उसके बाद would have to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) तुम्हें उसके साथ रहना पड़ता होगा ।
       You would have to live with him .

( 2 ) उसे किताबे खरीदनी पड़ती होगी ।
       He would have to buy books .

( 3 ) उन्हें इंगलिश बोलनी पड़ती होगी ।
       They would have to speak English .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद would रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद have to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) तुम्हें यह किताब नहीँ खरीदनी पड़ती होगी ।
       You would not have to buy this book .

( 2 ) आपको रात को काम नहीँ करना पड़ता होगा ।
       You would not have to work at night .

( 3 ) उन्हें इंगलिश नहीँ बोलनी पड़ती होगी ।
       They would not have to speak English .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

 जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद would रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर have to रखा जायेगा ,उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) उसे अपने भाई से रोज क्यों मिलना पड़ता होगा ?
       Why would he have to meet his brother daily ?

( 2 ) उन्हें इंगलिश कब बोलनी पड़ती होगी ?
       When would they have to speak English ?

( 3 ) आपको उसे सलाह क्यों देनी पड़ती होगी ?
       Why would you have to advise him ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम would रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद have to रखा जायेगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या तुम्हें उसके साथ रहना पड़ता होगा ?
       Would you have to live with him ?

( 2 ) क्या उसे किताबे खरीदनी पड़ती होगी ?
       Would he have to buy books ?

( 3 ) क्या आपको उसे सलाह देनी पड़ती होगी ?
       Would you have to advise him ?


Friday 26 August 2016

use of " will have to "


Use of " Will have to"
पहचान : -

ना होगा , ना पड़ेगा ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में ना होगा , ना पड़ेगा, आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " will have to " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जायेगी , उसके बाद will have to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) उसे मेरे भाई से बात करनी होगी ।
       He will have to talk to my brother .

( 2 ) तुम्हे यह किताब खरीदनी होगी ।
       You will have to buy this book .

( 3 ) आपको रात को काम करना होगा ।
       You will have to work at night .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद will रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद have to रखा जायेगा , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) उसे मेरे भाई से बात नहीं करनी होगी ।
       He will not have to talk to my brother .

( 2 ) आपको रात को काम नहीँ करना होगा ।
       You will not have to work at night .

( 3 ) मुझे राजकोट नहीँ जाना होगा ।
       I will not have to go to Rajkot .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

 जब प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद will रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर have to रखा जायेगा ,उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) मुझे इसके लिये क्या करना होगा ?
       What will I have to do for this ?

( 2 ) आपको समय पर क्यों पहुँचना होगा ?
       Why will you have to reach on time ?

( 3 ) आपको यह काम कब करना होगा ?
       When will you have to do this work ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम will रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद have to रखा जायेगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या मुझे राजकोट जाना होगा ?
       Will I have to go to Rajkot ?

( 2 ) क्या आपको रात को काम करना होगा ?
       Will you have to work at night ?

( 3 ) क्या हमें गरीबो की सेवा करनी होगी ?
       Will we have to serve the poor ?


Thursday 25 August 2016

use of " could "


Use of " Could "
पहचान : -

सका , सकी , सके , सका था , सकी थी , सके थे ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में सका , सकी , सके , सका था , सकी थी , सके थे , आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " Could " में होगा ।


साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद Could रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) हमलोग आपकी मदद कर सके ।
       We could help you .

( 2 ) बच्चे यहाँ आ सके ।
       The children could come here .

( 3 ) हम उसके साथ अंग्रेजी बोल सके ।
       We could speak English with him .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद Could रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) बच्चे वहाँ नहीं जा सके ।
       The children could not go there .

( 2 ) वह हमें धोका नहीं दे सका ।
       He could not cheat us .

( 3 ) आप इन सवालो के जवाब नहीं दे सके ।
       You could not answer these questions .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद Could रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) मैं वहाँ कैसे पहुँच सका ?
       How could I reach there ?

( 2 ) आप समय पर क्यों पहुँच सके ?
       Why could you reach on time ?

( 3 ) आप यह काम कब कर सके ?
       When could you do this work ?

परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम Could रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या वह तुम्हे मदद कर सकी ?
       Could she help you ?

( 2 ) क्या आप किताब खरीद सके ?
       Could you buy the book ?

( 3 ) क्या हमलोग उसके साथ अंग्रेजी बोल सके ?
       Could we speak English with him ?


use of " Need to "


Use of " Need to "

पहचान :-

जरुरत है , आवश्यकता है ,

जब हिंदी वाक्यो के अंत में जरूरत है , आवश्यकता है , तो उन वाक्यो का अनुवाद " Need to " में होगा ।

साधारण वाक्य :-

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जाती है , उसके बाद Need to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) उसे अभी यहाँ आने की जरूरत है ।
       He need to come here now.

( 2 ) उसे इंगलिश सीखने की जरूरत है ।
       He need to learn English.

( 3 ) आपको दवाई लेने की जरूरत है ।
       You need to take medicine.

नकारात्मक वाक्य :-

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद Need रखा जाएगा , फिर not , उसके बाद to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) विजय को अभी यहाँ आने की जरूरत नही है ।
       Vijay need not to come here now .

( 2 ) आपको दवाई लेने की जरूरत नही है ।
        You need not to take medicine.

( 3 ) आपको वहां पहुँचने की जरूरत नही है ।
       You need not to reach there.

प्रश्नवाचक वाक्य :-

प्रश्नवाचक वाक्यो में प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद Do अथवा Does कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , फिर need रखा जायेगा , फिर to , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) मुझे इंगलिश क्यों सीखने की जरूरत है ?
       Why do I need to learn English ?

( 2 ) हमें वहां कब पहुँचने की जरूरत है ?
       When do we need to reach there ?

( 3 ) उसे यह काम कब करने की जरूरत है ?
       When does he need to do this work ?


परंतु प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम Do अथवा Does कर्ता के अनुसार रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , फिर need रखा जायेगा , उसके बाद to रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या आपको दवाई लेने की जरूरत है ?
       Do you need to take medicine ?

( 2 ) क्या उसे यह काम करने की जरूरत है ?
       Does he need to do this work ?

( 3 ) क्या राजा को आपसे बात करने की जरूरत है ?
       Does Raja need to talk to you ?



use of " Must "


Use of " Must "

पहचान : -

अवश्य-------------------- ना चाहिए ,

जब हिंदी वाक्यो के अन्त में अवश्य ---------- ना चाहिए , आये तो उन हिंदी वाक्यो का अनुवाद " Must " में होगा ।

साधारण वाक्य : -

साधारण वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंग्रेजी की जाती है , उसके बाद must रखा जाएगा , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) मुझे उससे अवश्य मिलना चाहिए ।
       I must meet him.

( 2 ) तुम्हे पैसे अवश्य कमाने चाहिए ।
       You must earn money .

( 3 ) उसे इंगलिश अवश्य बोलनी चाहिए ।
       He must speak English .

नकारात्मक वाक्य : -

नकारात्मक वाक्यो में सर्वप्रथम कर्ता की अंगेजी की जाएगी उसके बाद must रखा जाएगा , फिर not ,उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अंत में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) छात्र को यहाँ अवश्य नही आना चाहिए ।
       The student must not come here .

( 2 ) उसे दवा अवश्य नहीँ लेनी चाहिए ।
       He must not take medicine .

( 3 ) आपको यह काम अवश्य नहीँ करना चाहिए ।
       You must not do this work .

प्रश्नवाचक वाक्य : -

प्रश्नवाचक वाक्यो में जब प्रश्नवाचक शब्द वाक्यो के बीच में आये तो सर्वप्रथम प्रश्नवाचक शब्द की अंग्रेजी , उसके बाद must रखा जाएगा , उसके बाद कर्ता की अंग्रेजी , उसके बाद क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद किया जाएगा ।

( 1 ) तुम्हे पैसे कैसे अवश्य कमाने चाहिए ?
       How must you earn money ?

( 2 ) उसे इंगलिश क्यों अवश्य बोलनी चाहिए ?
        Why must he speak English ?

( 3 ) मुझे उससे कब अवश्य मिलना चाहिए ?
       When must I meet him ?

परंतु जब प्रश्नवाचक शब्द " क्या " आरम्भ में आये तो सर्वप्रथम must रखा जाएगा , फिर कर्ता की अंग्रेजी , फिर क्रिया का first form , फिर कर्म की अंग्रेजी और अन्त में अन्य वाक्यो का अनुवाद होगा ।

( 1 ) क्या मुझे वहाँ अवश्य जाना चाहिए ?
       Must I go there ?

( 2 ) क्या मुझे उसके बारे में अवश्य जानना चाहिए ?
       Must I know about him ?

( 3 ) क्या उसे दवा अवश्य लेनी चाहिए ?
       Must he take medicine ?