CONVERSATION-3
( 1 ) चलते - चलते
रंजन : - सुनाओ भाई कुन्दन , क्या हाल - चाल है ?
Hello ! How are you , Kundan ?
कुंदन : - मैं अच्छा हूँ । रंजन , कहो तुम्हारा क्या हाल - चाल है ?
I'm fine . How are you Ranjan ?
रंजन : - कहाँ जा रहे हो ?
Where are you going ?
कुंदन : - दूकान पर ।
My shop .
रंजन : - काम - धंधे का क्या हाल - चाल है ?
How is your business ?
कुंदन : - इतना अच्छा नही है । आजकल हालात खस्ता है ।
Not good . It's very dull these days .
रंजन : - ऐसा क्यों ? क्या बात है ?
Why ? What's the matter ?
कुंदन : - मंदी ने हर व्यापारी का हाल बिगाड़ रखा है ।
Depression has affected everybody .
रंजन : - ओह ! तो यह बात है ।
Oh ! That's the trouble .
कुंदन : - व्यवसाय पर संकट आया हुआ है ।
There is crisis in business .
रंजन : - दिल छोटा मत करो । भगवान् उनकी मदद करता है जो अपनी मदद आप करते है ।
Don't lose heart . God helps those who help themselves .
कुंदन : - मैं मानता हु । लेकिन मैं इतना असहाय हूँ कि दो जून का खाना भी मुश्किल से ही जुटा पता हूँ ।
Yes , but I am so helpless that I find it difficult to make both ends meet .
रंजन : - मुझे तुमसे सहानुभूति है । अच्छा , तुम्हारा छोटा भाई कहाँ है ?
I have sympathy with you . Well , where is your younger brother ?
कुंदन : - वह मद्रास में है ।
He is in Madras .
रंजन :- वहा क्या कर रहा है ?
What's he doing there ?
कुंदन : - ट्रेनिंग ले रहा है ।
He is getting training .
रंजन : - क्या सिख रहा है वह ..?
What's he learning ?
कुंदन : - मुद्रण तकनीक का प्रशिक्षण ले रहा है ।
He is getting training in printing technology .
रंजन : - क्या उसने अपनी पढाई पूरी कर ली है ?
Has he finished his studies ?
कुंदन : - हाँ । डिग्री लेने के बाद वह मद्रास चला गया - यह ट्रेनिंग लेने के लिए ।
Yes . After graduation he left for Madras for getting this training .
रंजन : - इसके बाद वह फिर क्या करेगा ?
What will he do after that ?
कुंदन : - अपना प्रेस लगाएगा ।
He will instal a printing press .
रंजन : - बहुत अच्छा । स्किम कोई बुरी नही है । लेकिन तुम जानते हो कि आजकल हर कोई कागज़ के संकट से प्रभावित है ।
Good , not a bad idea , but you know there is a paper crisis these days .
कुंदन : - इसमें कोई शक नही । लेकिन तुम नही जानते की अगली पंचवर्षीय योजना में कई कागज़ मिलें लगाईं जानी है!
Yes , but don't you know that many paper mills are to be set up in the next Five Year Plan !
रंजन : - यह कैसे जाना ?
How do you know ?
कुंदन : - भारत के योजना आयोग ने यह घोषणा की है ।
Tha Planning Commission of India has declared so .
रंजन : - क्या यह ठीक है ? इसके बारे में मुझे और जानकारी दो ?
Is it ? Tell me more about it .
कुंदन : - तुम जानते हो , भारत के पास विदेशी मुद्रा का अभाव है ।
You know , India is short of foreign exchange .
रंजन : - हाँ , यह तो ठीक है ।
That's right .
कुंदन : - और भारत इस स्थिति में नही है कि वह अन्य देशो से कागज़ मंगाए । यही कारण है कि योजना आयोग ने अगली योजना में कागज़ की कई मिलें स्थापित करने का प्रस्ताव रखा है ।
And , India is not in a position to import paper from other countries . That is why the Planning Commission has proposed to establish many paper mills in the next Five - Year Plan .
रंजन : - अच्छा । तुम्हारा भाई कब वापस आएगा ?
I see . Well , when will you brother be back ?
कुंदन : - चार साल बाद ।
After four years .
रंजन : - हाँ , उस समय मार्किट में कागज़ का अभाव नही होगा ।
Of course , there won't be any shortage of paper in the market by that time .
कुंदन : - बिलकुल । और भारत प्रत्येक भारतीय की आवश्यकता को पूरा कर सकने की स्थिति में होगा ।
Of course . And India will be in a position to meet the requirement of every India .
रंजन : - बहुत अच्छा । मेरा ख्याल है तब भारत विदेशी मुद्रा के संकट से भी छुटकारा पा लेगा ।
Yes , and India will be in a position to meet its total requirements .
कुंदन : - हाँ । कुछ वर्ष पश्चात तो वह अन्य देशो को कागज़ भेजकर विदेशी मुद्रा भी कमा सकता है ।
Yes , after a few years India might be even exporting it and earn foreign exchange .
रंजन : - यह तो बड़ी अच्छी बात है ।
That's a good thing .
कुंदन : - अच्छा भई रंजन , चलूँ , बहुत देर ही गई है । नमस्ते।
Okey Ranjan . Now I should leave . I am quite late . Bye - bye .
( 2 ) उपहार खरीदना
दुकानदार : - हाँ , आपको क्या दिखाऊँ ?
Yes , can I help you ?
ग्राहक : - मुझे एक सुन्दर घडी चाहिए उपहार के लिए ।
I want a good watch for gift .
दुकानदार : - जनानी या मर्दानी ?
Ladies ' or gents ' ?
ग्राहक : - जी , जनानी ।
A ladies , watch , please .
दुकानदार : - कृपया इस तरफ देखिये । हर किस्म की जनानी घड़िया इस केस में सजी है ।
Please , have a look at this show -case. You can see all kinds of ladies ' watches.
ग्राहक : - धन्यवाद ! ( केस में देखते हुए ) कृपया वह चौथी घडी दिखलाइएगा ?
Thank you . ( Looking into the case ) please show me that fourth one ?
दुकानदार : - क्यों नही । हम आप लोगों सेवा को ही यहाँ है । यह लीजिए ।
Of course , that's our job . Here it is .
ग्राहक : - कितनी सुन्दर है ! क्या कीमत है इसकी ?
How nice ! What's the price ?
दुकानदार : - दो सो अस्सी रूपये ।
Two hundred and eighty rupees .
ग्राहक : - दो सो अस्सी ! बहुत ज्यादा है ।
Two hundred and eighty ! That's too much .
दुकानदार : - बिलकुल नही । यह स्विट्जरलैंड की बनी है । असली घडी है ।
Not at all . Its a genuine Swiss watch .
ग्राहक : - पर मुझे कुछ सस्ती चाहिए । नही है आपके पास?
But I want a cheaper one . Don't you have one ?
दुकानदार : - है क्यों नही ! इधर नज़र डालिए । यह पांचवी पंक्ति है ।
Why not ! Look this side , this fifth row also.
ग्राहक : - बहुत खूब ! ये सब कहाँ की बनी है ?
Very nice ! What make are all these ?
दुकानदार : - ये जापानी है ।
These are Japanese .
ग्राहक : - उस तीसरी की क्या कीमत है ?
How much is that third one for ?
दुकानदार : - इस पंक्ति वाली सब घड़ियों की कीमत बराबर है - प्रत्येक दो सौ की ।
All these , in this row , have the same price - two hundred rupees each .
ग्राहक : - पर जापानी घड़ियाँ तो घटिया क्वालिटी की होती है ।
But aren't Japanese watches generally / usually notorious for poor quality ?
दुकानदार : - इस बात की चिंता मत करिए । यह तस्करी का माल नही है । हम असली बेचते है ।
Don't worry . These are not smuggled watches . We sell genuine goods .
ग्राहक : - अच्छा , यह एक पैक कर दीजिए ।
All right , pack this one .
( 3 ) जन्म - दिवस पर
मिनी : - कहाँ जा रहे हो , पापा ?
Where are you going , papa ?
मि. श्याम : - नीना के जन्म दिवस के पार्टी पर जा रहा हूँ । क्या तुम्हे नही चलना ?
I'm going to Neena's birthday party . Aren't you coming ?
मिनी : - ओह ! मैं तो बिलकुल भूल गई थी । पापा , जरा रुको । ज्यादा देर नही लगाउंगी तैयार होने में ।
Oh ! It had slipped from my mind altogether . Wait a bit , papa . I won't take long to get ready .
मि. श्याम : - पहले ही देर हो रही है , मिनी , जल्दी करो ।
We are already late , Mini , Hurry up .
मिनी : - मैं तैयार हूँ , पापा । आओ हम चले ।
I'm ready , papa , let's go .
मि. श्याम : - मेरी प्यारी मिनी !
My sweet Mini !
मिनी : - पापा , नीना कहाँ रहती है ?
Where is Neena's place , papa ?
मि. श्याम : - वह कूचा पातीराम में रहती है ।
She lives in Kucha Pati Ram .
मिनी : - वहां पहुँचने में कितनी देर लगेगी , पापा ?
How long will it take to reach there , papa?
मि. श्याम : - अरे ! दस मिनिट से ज्यादा नही लगेंगे । यहाँ से तीसरी गली में । क्या तुम पिछली बार नही गई थी ?
Oh ! Not more than ten minutes . It's the third lane from here . Hadn't you gone there last time ?
मिनी : - मुझे याद नही है । कब गई थी मैं ?
I don't remember . When was it ?
मि. श्याम : - कुछ महीने पहले - अशोक की शादी पर ।
At Ashok's marriage , a few months back .
मिनी : - ओ , हाँ । याद आ गया । उस अवसर पर मैंने टिवस्ट किया था और अशोक अंकल ने मुझे गुड़ियां दी थी ।
Oh , now I remember . I danced on that occasion and Ashok uncle had presented me a doll .
मि. श्याम : - तुम बहुत बोलती हो ! अब चुप हो जाओ । हम आ पहुंचे है ।
You are a chatter box . Now keep quite . We have reached the place .
अशोक : - हैलो , मिनी ! नमस्ते अंकल । बड़े सौभाग्य की बात है कि आप आये है । आंटी कहाँ है ?
Hello , Mini ! Good evening , uncle . So nice of you to come . Where's aunt ?
मि. श्याम : - खेद है , अशोक ! वह अस्वस्थ है । वह कह रह थी - नीना को मेरा आशीर्वाद कहना । नीना कहाँ है ?
Sorry , Ashok ! She is unwell . She asked me to convey her blessings to Neena . Where's she ?
अशोक : - वह यही कहीं है अपनी सहेलियों के साथ । लो , वह इधर ही आ रही है ।
She was here with her friends . Look , there she comes .
मिनी : - देखो , पापा , उसने हार पहना हुआ है ।
See , papa , she is wearing a necklace .
मि. श्याम : - जन्म - दिन मुबारक हो नीना । जुग - जुग जियो । यह लो तुम्हारे जन्म - दिन का उपहार ।
Happy birthday , Neena . May you live long ! Here's your birthday present .
नीना : - ओह , रिस्ट वाच ! कितनी सुन्दर है ! यही तो मैं चाहती थी । धन्यवाद , अंकल !
Oh ! A wrist watch ! How pretty ! It's what I wanted . Thank you uncle .
मिनी : - देखो , पापा , वह रंगीन बल्ब तारो की तरह चमचम कर रहे है ।
See , papa , those coloured bulbs are twinkling like stars .
मि. श्याम : - हाँ !
Yes .
मिनी : - अशोक अंकल , नीना कहाँ गई है ?
Ashok uncle , where has Neena gone ?
अशोक : - उस कमरे में तुम्हारा दिया उपहार रखने ।
In that room , to keep your gift there .
मिनी : - मुझे अन्य उपहार नही दिखाएंगे क्या ?
Won't you show me your other presents?
अशोक : - क्यों नही ! आओ मेरे साथ ।
Why not ! Come along .
मिनी : - आओ , पापा , हम उपहार देखेगे ।
Come , papa , we'll see the presents .
मि. श्याम : - कितनी चंचल लड़की है !
What a naughty girl !
अशोक : - हाँ , अंकल । आइए न !
Uncle , please do come !
मिनी : - यह क्या है ?
What's this ?
अशोक : - यह खिलौना रॉकेट है ।
It's a toy rocket .
मिनी : - बड़ा कीमती उपहार लगता है ।
It appears to be quite expensive .
अशोक : - निः सन्देह ! पर आपके उपहार से यह तुच्छ है ।
No doubt . But inferior to that of yours.
मि. श्याम : -नही , नही । किसने भेट दिया है ।
No , no . Who presented it ?
अशोक : - हमारी पुरानी आया ने ।
Our old aya .
मि. श्याम : - नीना को वह बहुत चाहती है ।
She's very fond of Neena .
अशोक : - हाँ !
Yes .
मिनी : - क्या उस पिजड़े में जिन्दा तोता है ?
Is there a live parrot in that cage ?
अशोक : - जिन्दा नही है - खिलौना है ।
Not a live one , but a toy .
मिनी : - कमाल है ! यह जिन्दा - सा लगता है ।
Amazing ! It looks like a real one .
अशोक : - यह गाता भी है - " हैप्पी बर्थडे टू यू " ।
It sings too - " Happy birthday to you " .
मिनी : - आओ , पापा , हम जन्म - दिन का गीत गायेगे ।
Come , papa , we will sing the birthday song .
अशोक : - हाँ , अंकल । आइए , हम भी सम्मिलित हो ।
Yes , uncle . Let's also join in .
मि. श्याम : - तुम , नीना , पहले मोमबत्तिया बुझा दो और केक काटकर सबको बाँट दो ।
Neena , first blow off the candles , cut the cake and distribute the pieces among all present here .
अशोक : - अंकल , कुछ जलपान कर ले ।
Uncle , have something to eat , please .
मि. श्याम : - अच्छा , अशोक , अब चले ।
O .K. Ashok , we'll make a move now .
अशोक : - धन्यवाद , अंकल । आपके आने का बहुत - बहुत धन्यवाद ।
Thank you , uncle . Thank you for coming .
सुचना : - यह conversation रैपिडैक्स इंग्लिश स्पीकिंग कोर्स से लिया गया है ।
0 comments:
Post a Comment